為您找到相關(guān)結(jié)果 137 篇
-
,較貧窮的國家往往更健康。撒哈拉以南非洲和南亞一些國家擁有全球最低的吸煙率。印度人每人每年僅消費96支卷煙。埃塞俄比亞人每人每年只消費46支卷煙。如果美國人像這樣吸煙的話,
-
著一股夾雜尼古拉味道的神秘魅力氣息。印度。印度人不會在公共場合吸煙,絕大多數(shù)的印度人不在長輩面前抽煙。印度人賣煙別具特色,喜歡拆開賣,大多數(shù)抽煙的印度人都不會買
-
相信他們的產(chǎn)品將幫助印度人戒煙的各種機構(gòu)的建議。這是衛(wèi)生部第一次試圖了解整個煙草業(yè)務及其在印度的運作方式。該部正試圖衡量煙草市場的某一部分是否以其他部分的利益為代價。」這位官員說。該部感到震驚的是
-
南亞次大陸的印度人,或是更遠的亞洲人,均為其著迷。就這樣,不到兩百年的時間里,煙草征服了全世界。16世紀中期以后,法國駐葡萄牙大使
-
,已經(jīng)讓這個全球較具潛力的煙草市場幾乎無法再進一步做大了。
這聽起來可能有點聳人聽聞,不過印度人均卷煙消費量遠不如其周邊國家多。該國人均年卷煙消費量只有96支,遠
-
使用和預防每年導致100萬印度人死亡的相關(guān)疾病,印度政府已經(jīng)調(diào)高了卷煙稅,要求在包裝上采用恐怖圖片警語并在電影中禁止吸煙鏡頭。根據(jù)券商IIFL股票機構(gòu)的說法,
-
傳入的。最早它盛行于古印度,一開始印度人抽的是可可殼(也有人說是椰子殼),他們通過麥稈把煙吸進去。阿拉伯人很快便學會了,并將之取名為“納爾季爾”,
-
“舶來品”,是從外國傳入的。最早它盛行于古印度,一開始印度人抽的是可可殼(也有人說是椰子殼),他們通過麥稈把煙吸進去。阿拉伯人很快便學會了,并將
-
,抽水煙對于土耳其人來說也是“舶來品”,是從外國傳入的。最早它盛行于古印度,一開始印度人抽的是可可殼(也有人說是椰子殼),他們通過麥稈把煙吸進去。阿拉伯人
-
。
“印度人將在他們食物方面選擇健康,所以在未來,健康和營養(yǎng)將是一個強大的領(lǐng)域,”ITC食品部的首席執(zhí)行官Chitranjan Dar在電話采訪中對路透社表示