為您找到相關(guān)結(jié)果 1070 篇
-
滴油加儲(chǔ)油霧化器。是RTA和RDA的一種升級(jí)結(jié)合。如Wismec的定理霧化器。頂部注油,也叫頂部滴油,英文名為Top Feed,是指將霧化器上的煙嘴取出
-
了英文。因?yàn)?934年之后就不允許煙標(biāo)上使用英文了,所以收藏價(jià)值也非常大,基本上很難在市面上遇到。建國(guó)之后,外資煙草公司都被轉(zhuǎn)化為國(guó)有,外資煙標(biāo)
-
的工作表現(xiàn),李云杰被調(diào)往新組建的車間,學(xué)習(xí)新引進(jìn)的德國(guó)硬盒包裝設(shè)備FOCKE350S。面對(duì)當(dāng)時(shí)最先進(jìn)的包裝設(shè)備,全英文的設(shè)備顯示屏和維修手冊(cè),李云杰
-
和“JOYOUSNESS”(“悅”的英文翻譯)字英文版本一大一小出現(xiàn)于右側(cè)位置,與左側(cè)位置和中間位置的半邊“蓮”和一朵“花”主圖案形成呼應(yīng);整體
-
還能發(fā)現(xiàn)一個(gè)有趣的細(xì)節(jié)。最早的“恒大”煙標(biāo),主標(biāo)與副標(biāo)皆用英文,這從一個(gè)側(cè)面反映了當(dāng)時(shí)“洋煙”的盛行,國(guó)產(chǎn)卷煙不得不盡力模仿以求贏得消費(fèi)者關(guān)注。? 回想
-
煙公司勸用國(guó)貨宣傳單
在《頤中檔案》(原件英文)1925年6月17日上海英美煙公司董事裴磊致沈陽、天津、漢口、上海、香港各分公司經(jīng)理函中這樣寫道:抵制英國(guó)
-
;“PRIDE”是“嬌子”主品牌名稱的英文翻譯、“FILTER CIGARETTES”是“過濾嘴香煙”的英文翻譯,下端位置的吸煙警示語字樣從“吸煙有害健康/戒煙可減少對(duì)健康的危害”切換為“吸煙
-
和“Manufactured By China Tabocco Henan Industrial Co.,Ltd”英文字樣共同居于正中間的位置,其中,“大金葉”呈現(xiàn)出黃金
-
;整體設(shè)計(jì)風(fēng)格與正面構(gòu)圖基本一致,白底描邊的大紅色“喜”字結(jié)合不同象征意義的插畫圖案;上方位置的頂端是“DOUBLE HAPPINESS”英文字樣,
-
群”和“LIQUN”品牌名稱中英文、吸煙警示語等,從上至下呈現(xiàn)出居中排列,其中,位于中間位置的是“利群”和“LIQUN”品牌名稱中英文,其是正面